Pages

Monday, December 2, 2013

Time After Time / Cindy Lauper




[和訳]

ベッドに横になり時計の音を聞きながら あなたのことを考える
巻き込まれていく 混乱は 今に始まったことじゃない
ほとんど忘れかけた 穏やかな夜の記憶がフラッシュバック
スーツケース一杯の思い出
時々あなたはあたしのことを 「はるか遠くを歩いているみたいだ」なんて言う
あなたが掛けてくる声も よく聞き取れない
あなたは言う「ゆっくり行ってくれ、取り残されるじゃないか」
そして巻き戻る秒針
もしあなたが迷ってしまっても あたしのことを きっと見つけられるわ
何度でも
もしあなたが倒れたら あたしが受け止めてあげる 待っているから
何度だって

あたしの残像がうすれ、闇が灰色に変わった後
窓の向こうを見るあなたは あたしのことを案じている
心の奥底から奪われた秘密たち
調子はずれのドラム音
もしあなたが迷ってしまっても あたしのことを きっと見つけられるわ
何度でも
もしあなたが倒れたら あたしが受け止めてあげる 待っているから
何度だって



[歌詞]

Lying in my bed I hear the clock tick, and think of you
Caught up in circles confusion is nothing new
Flash back, warm nights, almost left behind
Suitcase of memories
Time after
Sometimes you picture me I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear what you've said
And you say, go slow I fall behind
The second hand unwinds
If you fall, you can look, and you will find me
Time after time
If you fall, I will get you, I will be waiting
Time after time

After my picture fades and darkness has turned to gray
Watching through the windows you're wondering if I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time
If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will get you I will be waiting
Time after time

Wednesday, November 27, 2013

Chasing Cars / Snow Patrol




[和訳]
これからはすべて
二人でやろう
二人きりで
ほかには何も
誰も要らない

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

よく分からない
何と言えばいいのか
この感情を

I love you の3語では
ありきたり過ぎて
足りないんだ

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

他人に言われたことなんて忘れてしまおう
歳を取りすぎる前に
今にも輝き出しそうなその庭を見せて

二人で時間の無駄づかいをしよう
決して手に入らないものを
延々と追いかけるように

自分の方向を見出すために
君の優しい愛が必要なんだ

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

他人に言われたことなんて忘れてしまおう
歳を取りすぎる前に
今にも輝き出しそうなその庭を見せて

今の僕も 過去の僕も
すべて君の美しい瞳の中に
その瞳から僕は目を離せない

どこで、どのように今に至ったか
はっきり分からないけれど
知っていて欲しい この想いだけは決して変わらないと

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?



[歌詞]
We'll do it all
Everything
On our own

We don't need
Anything
Or anyone

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

I don't quite know
How to say
How I feel

Those three words
Are said too much
They're not enough

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time
Chasing cars
Around our heads

I need your grace
To remind me
To find my own

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see

I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?


こぼれ話:
タイトルの“chasing cars”、歌詞にも出てきますが、これは、かつてリード・シンガーのゲイリーが
ある少女に夢中になっていた時、父親に言われた一言から来ているそうです。
「おまえは、車を追いかけている犬と同じだ。決して捕まえられっこない。仮に捕まえたところで、
そのあとどうするかも分かっていないのに、延々と追いかけている。」
・・・お父さん、なかなか手厳しい。
でも男同士でこんな話ができる関係、ちょっといいですね。


Sunday, June 2, 2013

Landslide / Dixie Chicks


[和訳]

手にした愛を 手放した
山に登って振り返ると
雪に覆われた丘に 私の姿が映っていたの
けれどそれは 雪崩に飲み込まれた

ああ 天の鏡よ 愛って何?
私の内に潜む幼さは これを乗り越えられる?
変わりゆく潮の流れの中を 航海していける?
移りゆく人生の季節についていける?

私は変わることをずっと恐れてきた
あなたを中心に人生を築いてきたから
だけど時はあなたを勇敢にし
人は子供から大人へ成長する
私も年を重ねていく  

(繰り返し)


私も年を重ねていく

だから 手にした愛を手放すの
あなたも山に登って振り返ってみたら
雪に覆われた丘に 私の姿が見えるかしら
けれどそれは 雪崩に飲み込まれる

雪に覆われた丘に私の姿が見えたなら
きっと・・・
きっと・・・
きっと・・・

あなたも雪崩にさらわれてしまうから

 


[歌詞]

I took my love and I took it down
I climbed a mountain and I turned around
And I saw my reflection in the snow-covered hills
Well, the landslide brought me down

Oh, mirror in the sky, what is love
Can the child within my heart rise above
Can I sail through the changing ocean tides
Can I handle the seasons of my life

Uh uh... uh uh, uh uh....

Well, I've been afraid of changin'
Cause I've built my life around you
But time makes you bolder
Children get older
And I'm getting older too
Well
<a href="http://www.lovecms.com/music-glee-cast/music-landslide.html">Landslide 歌詞<a>-<a href="http://www.lovecms.com">Loveの歌詞<a>


Well, I've been afraid of changin'
Cause I've built my life around you
But time makes you bolder
Children get older
And I'm getting older too

Well, I'm getting older too

So.. take this love and take it down
Yeah, and if you climb a mountain and you turn around
And if you see my reflection in the snow-covered hills
Well, the landslide brought it down

And if you see my reflection in the snow-covered hills
Well maybe...
Well maybe...
Well maybe...
The landslide'll bring you down
 

 

Saturday, March 2, 2013

Boom! / Maia Hirasawa


[和訳]
あなたのいる場所へ行きたい
寒すぎず 遠すぎないその場所
帰りたい
ふるさと、ふるさと、ふるさとへ

世界がどんどん小さくなってゆく
その間に
あなたのいる場所へ行きたい
私のハートは叫んでいるけれど
行こう、行こう、行こう、行こう、行こう

私が歌いたいのは
“We Are The World”じゃないの
これからも歌うことはないわ
フレディが歌ったみたいに
“Show Must Go On”
こっちの方が私らしいでしょ
ハートが高鳴るその間に
Boom boom boom boom

Boom...
ハートが高鳴る

世界を見てみたい
遠くからじゃなく 高いところからじゃなく
加わってみたいの
My boy, boy, boy, bo-boy

でもあなたはどう?
私はそんなに強くないから
一緒に行こうよ
こんなの夢見てるかな?
いいから行こう、行こう、行こう、行こう

私が歌いたいのは
“We Are The World”じゃないの
これからも歌うことはないわ
フレディが歌ったみたいに
“Show Must Go On”
こっちの方が私らしいでしょ
もうすぐ会える
Boom boom boom boom

Boom...
ハートが高鳴る
ハートが高鳴る
ハートが歌う
ハートが叫ぶ

みんなを想って私のハートは高鳴る
少しも途切れることなく
もし一緒に来たかったら
運命の仲間に加わってよ
みんなを想って私のハートは高鳴る
この感情は止められない
この鼓動は止められない

Boom boom boom boom!



[歌詞]
I wanna be where you are
Not too cold, not too far
I wanna go
Home, home, home, home

While the world’s getting
Smaller than small
I wanna be where you are
Though my heart is screaming
Go, go, go, go, go

We Are The World
Is not a song I like to sing
I’ll never do actually
Show Must Go On
Like Freddie sang
Is more like me
While my heart beats
Boom boom boom boom

Boom…
My heart beats

I want to see the world
Not from distance
Not from above
I wanna join
My boy, boy, boy, bo-boy

But what about you
I’m not that strong
So we will come along
Is my heart dreamin’
Just go go go go

We Are The World
Is not a song I like to sing
I’ll never do actually
Show Must Go On
Like Freddie sang
Is more like me
I see you soon
Boom boom boom boom

Boom…
My heart beats
My heart beats
And my heart sings
And my heart screams

My heart beats for everyone
In every little second
And if you wanna come along
Just join the club of fortune
My heart beats for everyone
I can’t just stop this feeling
My heart won’t stop beating

Boom boom boom boom!

Friday, March 1, 2013

By Your Side / Sade


私があなたの元を去ると思う?
そんな事しないのはあなたが一番わかっているでしょう
ひざをついて落ち込んでいるあなたの元を去るなんて
私はそんな事しない
「間違ってないよ」と聞きたいときは私が言ってあげる
この心の中をあなたが見ることができたらいいのに

ああ 寒いときは
私がそばへ行って
抱きしめてあげるから

自分を部外者のように感じ 中へ入れないときは
私が教えてあげる あなたは自分で思っているよりずっと素晴らしい人間だと
道に迷い 独りきりで 帰れなくなったときは
私があなたを見つけ 連れて帰ってあげるから

そしてもしも 泣きたくなったら
私が涙をふいてあげる
そうすればすぐに
元気になるわ

私があなたの元を去ると思う?
そんな事しないのはあなたが一番わかっているでしょう
ひざをついて落ち込んでいるあなたの元を去るなんて
私はそんな事しない
「間違ってないよ」と聞きたいときは私が言ってあげる
この心の中をあなたが見ることができたらいいのに

ああ 寒いときは
私が行って
抱きしめてあげるから
気分が沈むときは
私がついているわ
あなたのそばに

ああ 寒いときは
私が行って
抱きしめてあげるから
気分が沈むときは
私がついているわ
あなたのそばに


 


You think I'd leave your side baby
You know me better than that
You think I'd leave you down when you're down on your knees

I wouldn't do that
I'll tell you you're right when you want
And if only you could see into me
Ha ah ah ah ah ah

Oh when you're cold
I'll be there
Hold you tight to me

When you're on the outside baby and you can't get in
I will show you you're so much better than you know
When you're lost and you're alone and you cant get back again 

I will find you darling and I will bring you home

And if you want to cry 

I am here to dry your eyes
And in no time
You'll be fine

You think I'd leave your side baby
You know me better than that
You think I'd leave you down when you're down on your knees

I wouldn't do that
I'll tell you you're right when you want
And if only you could see into me
Ha ah ah ah ah ah


Oh when you're cold
I'll be there
Hold you tight to me
When you're low
I'll be there
By your side baby

Oh when you're cold
I'll be there
Hold you tight to me
Oh when you're low
I'll be there
By your side baby



こぼれ話:
もしもあなたが、ドラマ“Sex and the City”のファンなら、「あのシーンの挿入歌だ!」とすぐに気付くでしょう。 シーズン4とシーズン6で2回使用されていますが、やはり印象がより強いのは前者のエピソード13ではないでしょうか。なんて、私の個人的見解ですが。
月明かりの下、プールサイドでこの曲をかけ、バスローブ姿で踊るサマンサとリチャード。 恋していることを認めたくないサマンサは、なんとか「感情抜きのsex」に持っていこうとするが、本当の気持ちを隠せないことを悟り、降参する・・・。 いつも勝気なサマンサが乙女のようで、とっても素敵なシーンなのです。

 

Saturday, December 1, 2012

Christmas / JUDY AND MARY (クリスマス / ジュディーアンドマリー)



There's something I really want for Christmas baby
No, I'm not asking for a diamond in a box with a red bow

So get that look off of your face and be my Santa Claus
You're the one who taught me what the most important thing is

I see a Christmas tree by the fireplace
A big dog and a small cake

Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

I thought I was through with love
My hopes and faith were covered with low clouds until I met you

While you are asleep I pray to God
That this love lasts forever

Even if we face the saddest moment
We will always share our pain
Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

A Christmas tree by the fireplace
A big dog and a small cake
In the candlelight
I hope you stay right by my side until I wake up

In all of the happiest moments
We will always share our joy and laughter
Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

Just the two of us, Merry Christmas
I hope you stay right by my side until I wake up...





今年のクリスマスに どうしても欲しいものがあるのbaby
真っ赤なリボンにくるむ ダイヤモンドじゃなくて

サンタクロースになれなくて あなたはしょんぼりしてるケド
何よりも 大切なものをくれた

もみの木と暖炉の前 
大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 2人だけで過ごすMerry Christmas

あなたに出会う前に もう2度と恋はしないと誓った
信じる気持ちがいつか黒い雲に覆われて

サンタクロースは夢の中 わたしは神様に祈るわ
「キラメキより 大切な人をください……」

一番の哀しみを あなたといつも越えれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈るMerry Christmas

もみの木と暖炉の前 大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 目が覚めるまでそばにいて

一番の喜びを あなたと2人でわけれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈る Merry Christmas

2人だけで過ごす Merry Christmas
2人だけの白い Merry Christmas
目が覚めるまでそばにいて……

Wednesday, November 21, 2012

Grenade / Bruno Mars


簡単に手に入れたものは 簡単に手放す
それが君の生き方
もらうだけもらっておいて
自分からは決して与えようとしない
最初のキスの時 やっかいな女だと気付くべきだった
君は目を見開いたままだったね
なぜ開けていた?

すべてを君に捧げたのに
君はそれをごみ箱に捨てた
そう、ごみ箱に捨てたんだ
僕が望んだものは 君の愛
ただそれだけだったのに
君は分かってないんだ

君を守るためなら手榴弾だって掴める
刃も素手で受け止めてみせる
電車に飛び込むことだって出来る
君のためなら何でもする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね

感覚がなくなるまで
僕を打ちのめせばいいさ
向こうで悪魔に会ったら 僕がよろしく言っていたと伝えてくれ
狂った女、悪女
それが君の正体
微笑みの陰で僕の車からブレーキを奪う

すべてを君に捧げたのに
君はそれをごみ箱に捨てた
そう、ごみ箱に捨てたんだ
僕が望んだものは 君の愛
ただそれだけだったのに
君は分かってないんだ

君を守るためなら手榴弾だって掴める
刃も素手で受け止めてみせる
電車に飛び込むことだって出来る
君のためなら何でもする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね


もしもこの体が炎に包まれたら
君は僕が焼かれる様をただ見ているだけだろう
僕を愛していると言った でもそれは嘘だ
一度も、たった一度だって愛したことはなかったんだろう

それでも僕は君を守るためなら手榴弾だって掴むだろう
刃を素手で受け止めるだろう
走る電車に飛び込んでいくだろう
君のためなら何だってする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね





Easy come, easy go
That's just how you live, oh
Take, take, take it all
But you never give
Should've known you was trouble from the first kiss
Had your eyes wide open
Why were they open?

Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Cause what you don't understand is

I'd catch a grenade for you

Throw my hand on a blade for you
I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you


I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same

No, no, no, no

Black, black, black and blue
Beat me 'til I'm numb
Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you're from
Mad woman, bad woman
That's just what you are
Yeah, you smile in my face then rip the brakes out my car

Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Cause what you don't understand is

I'd catch a grenade for you

Throw my hand on the blade for you
I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same

If my body was on fire
You would watch me burn down in flames
You said you loved me, you're a liar
Cause you never ever ever did, baby

But, darling, I'd still catch a grenade for you
Throw my hand on the blade for you

I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes I would die for you baby
But you won't do the same


No, you won't do the same
You wouldn't do the same
Ooh, you'd never do the same
Oh, no no no