Pages

Saturday, December 1, 2012

Christmas / JUDY AND MARY (クリスマス / ジュディーアンドマリー)



There's something I really want for Christmas baby
No, I'm not asking for a diamond in a box with a red bow

So get that look off of your face and be my Santa Claus
You're the one who taught me what the most important thing is

I see a Christmas tree by the fireplace
A big dog and a small cake

Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

I thought I was through with love
My hopes and faith were covered with low clouds until I met you

While you are asleep I pray to God
That this love lasts forever

Even if we face the saddest moment
We will always share our pain
Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

A Christmas tree by the fireplace
A big dog and a small cake
In the candlelight
I hope you stay right by my side until I wake up

In all of the happiest moments
We will always share our joy and laughter
Let's light candles and celebrate together
Just the two of us, Merry Christmas

Just the two of us, Merry Christmas
I hope you stay right by my side until I wake up...





今年のクリスマスに どうしても欲しいものがあるのbaby
真っ赤なリボンにくるむ ダイヤモンドじゃなくて

サンタクロースになれなくて あなたはしょんぼりしてるケド
何よりも 大切なものをくれた

もみの木と暖炉の前 
大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 2人だけで過ごすMerry Christmas

あなたに出会う前に もう2度と恋はしないと誓った
信じる気持ちがいつか黒い雲に覆われて

サンタクロースは夢の中 わたしは神様に祈るわ
「キラメキより 大切な人をください……」

一番の哀しみを あなたといつも越えれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈るMerry Christmas

もみの木と暖炉の前 大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 目が覚めるまでそばにいて

一番の喜びを あなたと2人でわけれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈る Merry Christmas

2人だけで過ごす Merry Christmas
2人だけの白い Merry Christmas
目が覚めるまでそばにいて……

Wednesday, November 21, 2012

Grenade / Bruno Mars


簡単に手に入れたものは 簡単に手放す
それが君の生き方
もらうだけもらっておいて
自分からは決して与えようとしない
最初のキスの時 やっかいな女だと気付くべきだった
君は目を見開いたままだったね
なぜ開けていた?

すべてを君に捧げたのに
君はそれをごみ箱に捨てた
そう、ごみ箱に捨てたんだ
僕が望んだものは 君の愛
ただそれだけだったのに
君は分かってないんだ

君を守るためなら手榴弾だって掴める
刃も素手で受け止めてみせる
電車に飛び込むことだって出来る
君のためなら何でもする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね

感覚がなくなるまで
僕を打ちのめせばいいさ
向こうで悪魔に会ったら 僕がよろしく言っていたと伝えてくれ
狂った女、悪女
それが君の正体
微笑みの陰で僕の車からブレーキを奪う

すべてを君に捧げたのに
君はそれをごみ箱に捨てた
そう、ごみ箱に捨てたんだ
僕が望んだものは 君の愛
ただそれだけだったのに
君は分かってないんだ

君を守るためなら手榴弾だって掴める
刃も素手で受け止めてみせる
電車に飛び込むことだって出来る
君のためなら何でもする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね


もしもこの体が炎に包まれたら
君は僕が焼かれる様をただ見ているだけだろう
僕を愛していると言った でもそれは嘘だ
一度も、たった一度だって愛したことはなかったんだろう

それでも僕は君を守るためなら手榴弾だって掴むだろう
刃を素手で受け止めるだろう
走る電車に飛び込んでいくだろう
君のためなら何だってする

どんな痛みも耐えてみせる
銃弾がこの頭を貫通したとしても
そう、僕は君のために死ねる
でも君はそうじゃないんだね





Easy come, easy go
That's just how you live, oh
Take, take, take it all
But you never give
Should've known you was trouble from the first kiss
Had your eyes wide open
Why were they open?

Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Cause what you don't understand is

I'd catch a grenade for you

Throw my hand on a blade for you
I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you


I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same

No, no, no, no

Black, black, black and blue
Beat me 'til I'm numb
Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you're from
Mad woman, bad woman
That's just what you are
Yeah, you smile in my face then rip the brakes out my car

Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Cause what you don't understand is

I'd catch a grenade for you

Throw my hand on the blade for you
I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same

If my body was on fire
You would watch me burn down in flames
You said you loved me, you're a liar
Cause you never ever ever did, baby

But, darling, I'd still catch a grenade for you
Throw my hand on the blade for you

I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes I would die for you baby
But you won't do the same


No, you won't do the same
You wouldn't do the same
Ooh, you'd never do the same
Oh, no no no



Thursday, October 4, 2012

Dance With Me Tonight / Hugh Grant



分別ある人間になってから もうずいぶん経つというのに
仕事もなく 時折ただ座りこんではすすり泣く
何か良い方向に向かってくれないかな
今夜僕と踊ってくれるかい

日が沈むと
心の奥にぽっかり穴が開いたような気になる
靴を履いて ブルースを聴きにこっちへおいでよ
何か良い方向に向かってくれないかな
今夜僕と踊ってくれるかい

君を見つめる僕
僕を見つめる君
ダンスフロアーには二人きり
僕の目に映るものが 君にも見えるかな
二つの傷付いた人生が 互いに調和して
素晴らしい時を創り出すかもしれない
だから立ち上がって 僕と踊ってよ

有刺鉄線の柵の向こう側にある
隣の芝生の方が青く見える気がするよね
でも向こう側なんて実は見えていない
だから今自分が持っているもので満足だ
もし君が今夜僕と踊ってくれるなら

何の意味がある?
ただのすごろくゲームのようなリスクしかない人生に
そんなのは ルールが変更されるのを期待しながらサイコロを振るのと同じ
何の意味がある?
勇気を出して「今夜僕と踊って」と
伝えたいことも伝えられなかったら




It's been so long since I've known right from wrong
Got no job, sometimes I just sit down and sob
Wondering if anything will go right
Or will you dance with me tonight

When the sun departs
I feel a hole down in my heart
Put on some shoes, come down here and listen to the blues
Wondering if anything will go right
Or will you dance with me tonight

I'm looking at you
You're looking at me
We're the only two off the dance floor
Do you see what I see
Two broken lives working in harmony
Might make for a decent time
So get up and dance with me

I know that it seems that the grass will grow
Better on the other side of the barb wire fence
But that other side is not in sight
So I'm fine with what I have now
If you dance with me tonight

What's the point of life
If risk is just a board game
You roll the dice but you're hoping that the rules change
What's the point
If you can't bring yourself to say
Things you wanna say like dance with me tonight




Wednesday, September 26, 2012

Need You Now / Lady Antebellum


(Hillary)
絵に描いたように完璧な思い出たちが 床一面に散らばっている
そして電話に手を伸ばす もうこれ以上抑えられない
あなたが私のことをふと考えるようなことはあるのかな
私はいつだってあなたを想ってる

午前1時15分 私はひとりぼっち 今すぐあなたに会いたいよ
電話しないって言ったけど もう我慢できない 今すぐあなたが必要だよ
あなたなしでは どうしたらいいか分からない
今すぐあなたに会いたいよ

(Charles)
ウイスキーをもう一杯 ドアの方ばかり見てしまう
あの時みたいに勢いよく駆け込んで帰って来てくれないかと
君が俺のことをふと考えるようなことはあるのだろうか
俺はいつだって君を想ってる

午前1時15分 俺は少し酔っているが 今すぐ君に会いたい
電話しないと言った でももう我慢できない 今すぐ君が必要なんだ
君なしでは どうしたらいいか分からない
今すぐ君に会いたい

何も感じないよりは 傷付く方がいい

(Hillary & Charles)
午前1時15分 私はひとりぼっち 今すぐあなたに会いたいよ
 
電話しないと言った でも少し酔ってるんだ 今すぐ君に会いたい
あなたなしではどうしたらいいか分からない
今すぐ会いたい
今すぐあなたが必要なの
ベイビー 今すぐ会いたいよ





Picture perfect memories scattered all around the floor
Reaching for the phone 'cause I can't fight it anymore
And I wonder if I ever cross your mind?
For me it happens all the time

It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now
And I don't know how I can do without
I just need you now

Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
And I wonder if I ever cross your mind?
For me it happens all the time

It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now
And I don't know how I can do without
I just need you now

Oh whoa
Yes I'd rather hurt than feel nothing at all

It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
And I said I wouldn't call but I'm a little drunk and I need you now
Well I don't know how I can do without
I just need you now
I just need you now
Oh baby I need you now


Sunday, September 16, 2012

Arms / Christina Perri



あなたが私の心をとらえる存在になるとは思いもしなかった
けれどあなたが現れた瞬間 私はすっかり打ちのめされたの

私の体に両腕をまわすあなた
「放したほうがあなたは楽だろうな」って思うけど
その腕に抱かれると心が休まるの

何度 私がころころ気を変えたり 冷たく背を向けたりするのを許すの?
私は救われようとしているのか 溺れようとしているのか分からない

心の壁を通り抜けて私のことを見て欲しい
私を受け止めて だってもう落ちかけているから
愛をこれほど近くに寄せ付けるつもりはなかった
でもその腕に抱かれると心が休まるの

世界中が敵のような気がして 自分が愛される理由が見つからない
決してあなたのもとを去りたくはない  でも独りならあなたを傷つけることもないね

あなたが私の体に両腕をまわすと
「放したほうがあなたは楽だろうな」って思うの・・・

心の壁を通り抜けて私のことを見て欲しい
私を受け止めて だってもう落ちかけているから
愛をこれほど近くに寄せ付けるつもりはなかった
でもその腕に抱かれると心が休まるの
あなたが心の中に入りこみ真実の私を見ないよう 努力した
誰かに心を開いたことがなかった
真剣に人を愛したこともなかった あなたが私の体にその腕をまわすまでは
でも「放したほうがあなたは楽だろうな」って思うの

心の壁を通り抜けて私のことを見て欲しい
私を受け止めて だってもう落ちかけているから
愛をこれほど近くに寄せ付けるつもりはなかった
でもその腕に抱かれると心が休まるの
その腕に抱かれると心が休まるの






I never thought that you would be the one to hold my heart
But you came around and you knocked me off the ground from the start

You put your arms around me
And I believe that it's easier for you to let me go
You put your arms around me and I'm home

How many times will you let me change my mind and turn around?
I can't decide if I'll let you save my life or if I'll drown

I hope that you see right through my walls
I hope that you catch me 'cause I'm already falling
I'll never let a love get so close
You put your arms around me and I'm home

The world is coming down on me and I can't find a reason to be loved
I never wanna leave you but I can't make you bleed if I'm alone

You put your arms around me
And I believe that it's easier for you to let me go...

I hope that you see right through my walls
I hope that you catch me, 'cause I'm already falling
I'll never let a love get so close
You put your arms around me and I'm home

I tried my best to never let you in to see the truth
And I've never opened up
I've never truly loved 'til you put your arms around me
And I believe that it's easier for you to let me go

I hope that you see right through my walls
I hope that you catch me, 'cause I'm already falling
I'll never let a love get so close
You put your arms around me and I'm home

You put your arms around me and I'm home


Tuesday, September 11, 2012

Mr. Know It All / Kelly Clarkson



知ったかぶり屋さん
あなたったら
自分は何でも知ってると思ってる
でも何ひとつ分かっちゃいないのよ
誰かがあなたについて何か言った時
あなたよりも彼らのほうが
あなた自身をよく知ってると考えることね
ほらその薬をまた一錠飲むのよ

私をがっかりさせる人
落ち込ませるのが好きなんでしょう?
でも私は倒れない 屈したりしないわ
未来のことは誰にも分からない
誰にもバカにされたりしないわ
ベイビー 知っておくべきよ
私は従うんじゃなくリードする立場だと

[Chorus]
あなたは私のことを分かっているつもりでいる
だからあなたを一人残し 去っていくわ
だってあなたは私のことを何ひとつ分かってない
何ひとつ分かってないのよ
私がいつどこへ行くか 指図する権利はあなたにないの
最近は自分の所有物みたいに私を扱っていたけど
ベイビー あなたは何ひとつ分かってない
何ひとつね

いいかげんな人
よりを戻したくなったら自分自身を責めることね
でももうあなたの元には帰らない
だって今の私はあなたのウソに惑わされず 
自分の真実を生きているの
はっきりさせましょう これで終わりよ
もう私は帰らない


[Chorus]


だから何?世界はあなたの言いなりで
自分は何でもかんでも知っているですって
大間違いよ
まだ私が帰ってくると思っているらしいけど それが間違いと今に分かるわ


[Chorus]


知ったかぶり屋さん
あなたったら
自分は何でも知ってると思ってる
でも何ひとつ分かっちゃいないのよ
そう ベイビー あなたは何ひとつ分かってない
何ひとつね
 




Mr. Know It All
Well ya think you know it all
But ya don't know a thing at all
Ain't it, ain't it something y'all
When somebody tells you something 'bout you
Think that they know you more than you do
So you take it down another pill to swallow

Mr. Bring Me Down
Well ya, ya like to bring me down, don't you?
But I ain't laying down, baby, I ain't goin' down
Can't nobody tell me how it's gonna be
Nobody's gonna make a fool out of me
Baby, you should know that I lead not follow

Oh you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me

Mr. Play Your Games
Only got yourself to blame when you want me back again
But I ain't falling back again
'Cause I'm living my truth without your lies
Let's be clear baby this is goodbye
I ain't coming back tomorrow

Oh you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me

So what you've got the world at your feet
And you know everything about everything
But you don't
You still think I'm coming back but baby you'll see yeah...

Oh you think that you know me, know me
That's why I'm leaving you lonely, lonely
'Cause baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me
You ain't got the right to tell me
When and where to go, no right to tell me
Acting like you own me lately
Yeah baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me

Mr. Know It All
Well ya think you know it all
But ya don't know a thing at all
Yeah baby you don't know a thing about me
You don't know a thing about me



こぼれ話:
American Idle(オーディション番組)から発掘された歌手として有名なKelly。 先日アメリカの人気トークショーでこの曲を生披露していました。 CDの歌声と全然違って失望させる歌手も少なくない中、彼女は圧倒的な歌唱力で会場の人々を魅了していました。 

ところでこの曲、キーやリズムの取り方が、先日アップしたBruno Marsの“Just The Way You Are”と大変よく似ているとして、一時期ちょっと話題になった事があります。 歌っている部分のメロディーや歌詞の内容は全く違いますが、検証ビデオで改めて聞いてみると、確かに似ているような・・・。

 

Friday, September 7, 2012

Big Yellow Taxi / Counting Crows ft. Vanessa Carlton



彼らは楽園を舗装して 駐車場と
ピンク色のホテル、ブティック、それに流行りのクラブを建てた
よくある話だと思わないかい
失ってみて初めて 自分の持っていたものの大切さが分かるなんて
彼らは楽園を舗装して 駐車場を建てたのさ

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...

彼らはすべての木を引っこ抜き 博物館に移した
そして木を見るためやって来た人々へ1ドル50セントの入場料を課した
よくある話だと思わないかい
失ってみて初めて 自分の持っていたものの大切さが分かるなんて
彼らは楽園を舗装して 駐車場を建てたのさ

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...

ねえ 農家のおじさん DDTなんか捨ててくれよ    ※DDT・・・戦後用いられた非常に毒性の強い農薬

僕のリンゴに斑点があったって構わないから
鳥やハチを殺さないでくれよ お願いだから

よくある話だと思わないかい
失ってみて初めて 自分の持っていたものの大切さが分かるなんて
彼らは楽園を舗装して 駐車場を建てたのさ

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...
昨夜遅く 網戸がバタンと閉まる音がして
あの娘は大きな黄色いタクシーに乗って去っていった
よくある話だと思わないかい
失ってみて初めて 自分の持っていたものの大切さが分かるなんて
彼らは楽園を舗装して 駐車場を建てたのさ

(繰り返し)

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...

僕は失いたくない
なぜ君は手放そうとするの
なぜすべてを手放そうとするんだい
ねえ
君はそれを失ってもいいの
僕もそう思うべきかい
君はすべてを手放そうとしている
(繰り返し)

そうさ 楽園は舗装され今は駐車場
 


 
They paved paradise and put up a parking lot
With a pink hotel, a boutique, and a swingin' hot spot
Don't it always seem to go
That you don't know what you got 'til it's gone
They paved paradise and put up a parking lot

[Vanessa Carlton]
Ooooh, bop bop bop...

They took all the trees, and put em in a tree museum
And they charged the people a dollar and a half to see them
No, no, no
Don't it always seem to go
That you don't know what you got 'til it's gone
They paved paradise, and put up a parking lot

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...


Hey farmer, farmer, put away your DDT
I don't care about spots on my apples,
Leave me the birds and the bees, please
Don't it always seem to go

That you don't know what you got 'til it's gone
They paved paradise and put up a parking lot
Hey now, they paved paradise to put up a parking lot

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...

Listen, late last night, I heard the screen door slam
And a big yellow taxi took my girl away
Don't it always seem to go
That you don't know what you got 'til it's gone
They paved paradise and put up a parking lot

Well, don't it always seem to go
That you don't know what you got 'til it's gone
They paved paradise to put up a parking lot
Why not?
They paved paradise and put up a parking lot
Hey hey hey
Paved paradise and put up a parking lot

[Vanessa]
Ooooh, bop bop bop...

[Adam, Vanessa]
I don't wanna give it
Why you wanna give it
Why you wanna giving it all away
Hey, hey, hey
Now you wanna give it
I should wanna give it
Now you wanna giving it all away
(繰り返し)

Hey, paved paradise to put up a parking lot

Tuesday, September 4, 2012

The One That Got Away / Katy Perry



ハイスクールを卒業した次の夏 初めて出逢った
レディオヘッドをかけながら あなたのマスタングでいちゃついて
私の18歳の誕生日には おそろいのタトゥーを入れたよね

あなたのご両親のお酒を盗んでは 屋根の上に登って
知ったふうな顔で 未来について語ったりしたね
いつかあなたを失う日が来るなんて 想像もしなかった

生まれ変わったら
あなたのものになる
二人の約束はすべて守るの
世界を敵にまわしても

生まれ変わったら
あなたを離しはしない
そうすればあなたのことを
「失ってしまった人」と呼ばずに済むでしょう
「失ってしまった人」と・・・

私たちはまるでジューンとジョニー・キャッシュのようだった
二人でひとつ、って約束したね
時々あなたが恋しくなると あのレコードをかけるの

人から聞いたわ あなたがあのタトゥーを消したって
ダウンタウンでブルースを歌ってる姿も見た
今こそ音楽と向き合う時 私はもうあなたの女神じゃない

でも生まれ変わったら
あなたのものになるわ
二人の約束はすべて守るの
世界を敵にまわしても

生まれ変わったら
あなたを離しはしない
そうすればあなたのことを
「失ってしまった人」と呼ばずに済むでしょう
「失ってしまった人」と・・・

(繰り返し)

どんなにお金があっても タイムマシンを買うことはできない
指輪を100万個持っていても あなたには代えられない
あなたがどれほど大切か ちゃんと伝えれば良かった
だって今 その報いを受けているから

生まれ変わったら
あなたのものになる
二人の約束はすべて守るの
世界を敵にまわしても

生まれ変わったら
あなたを離しはしない
そうすればあなたのことを
「失ってしまった人」と呼ばずに済むでしょう
「失ってしまった人」と・・・

(繰り返し)



Summer after high school when we first met
We make out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th Birthday we got matching tattoos

Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Talk about our future like we had a clue
Never planned that one day
 I'd be losing you

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away

I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other we made a pact
Sometimes when I miss you I put those records on

Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown singing the Blues
It's time to face the music I'm no longer your muse

But in another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away

The o-o-o-o-o-one [x3]
The one that got away

All this money can't buy me a time machine
Can't replace you with a million rings

I should've told you what you meant to me
'Cause now I pay the price

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
The o-o-o-o-o-one [x3]

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away



こぼれ話:
詞に登場するジューン(June Carter Cash)とジョニー・キャッシュ(Johnny Cash)は、ともにカントリー界の伝説的シンガーであると同時に、運命的な恋の果てに結ばれ、添い遂げた夫婦として知られている存在です。
2003年に最愛の妻ジューンが息をひきとった後、自身も持病が悪化し、わずか4か月後に妻のもとへ旅立ったジョニー。
きっと、天国でも仲良くやっていることでしょう。


Sunday, September 2, 2012

Just The Way You Are / Bruno Mars



Oh 彼女の瞳、彼女の瞳は
星さえも輝きを失って見えるほど美しい
彼女の髪、彼女の髪は
何もしなくても完璧にまとまる
彼女は本当に綺麗だ
僕は毎日それを彼女に伝えてる

分かってる、分かってる
僕が褒めたって彼女は信じてくれない
とっても悲しいよ
彼女には 僕の目に映る美しさが見えないことが
「どう?おかしい所ない?」って彼女が聞くたび
僕はこう言うんだ

君の顔を見て
変えたいと思うところなんて1つもないよ
だって最高に美しいから
ありのままの君が

君が微笑むと
世界中が動きを止めて君に見とれる
だって最高に美しいから
ありのままの君が

彼女の唇、彼女の唇
一日中だってキスできる 彼女がそうさせてくれるならね
彼女の笑い声、笑い声
本人は嫌っているけど すごくセクシー
彼女は本当に綺麗だ
僕は毎日それを彼女に伝えてる

Oh 分かっているだろう
変わって欲しいなんて絶対に言わない
もしも「完璧さ」を求めているのなら
そのままの君でいればいいんだよ
だから「どう?おかしい所ない?」なんてわざわざ聞かないで
僕がこう答えるって分かっているだろう

君の顔を見て
変えたいと思うところなんて1つもないよ
だって最高に美しいから
ありのままの君が

君が笑顔になると
世界中の人々が動きを止めて君を見つめる
だって最高に美しいから
ありのままの君が




Oh, her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shinin'
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying
She's so beautiful
And I tell her everyday


I know, I know
When I compliment her she won't believe me
And it's so, it's so
Sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me "Do I look okay? "
I say

When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing
Just the way you are

And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause girl you're amazing
Just the way you are

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think it's so sexy
She's so beautiful
And I tell her everyday

Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for
Then just stay the same
So don't even bother asking if you look okay
You know I'll say

When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause girl you're amazing
Just the way you are

The way you are
The way you are
Girl you're amazing
Just the way you are

When I see your face
There's not a thing that I would change
Cause you're amazing
Just the way you are

And when you smile
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you're amazing
Just the way you are

Saturday, September 1, 2012

Dracula's Wedding / Outkast ft. Kelis


君は僕が求めていたもの全て  それなのに君が恐ろしい
僕の城は幽霊屋敷 それなのに君が恐ろしい
呪ってきた数は何百万人 それなのに君が恐ろしい
これを天井から言っている今も 
君が恐ろしい

運命の人に噛み付くために 生涯待ち続けた
そして君が現れ 僕はびびりまくり
ものすごく恐いんだ… Dracula’s wedding

誰からも逃げ出した事はない それなのに君が恐ろしい
脈拍だって遅いんだ なのに君が恐ろしい
ずいぶん長いこと生きてきた それなのに君が恐ろしい
ステージに牙を突き立てるんだぜ それなのに君が恐ろしい


運命の人に噛み付くために 生涯待ち続けた
そして君が現れ 僕はびびりまくり
ものすごく恐いんだ… Dracula’s wedding


恐ろしくてたまらない(×3)
・・・彼女がやって来た!

[Kelis]
私にもロマンティックに踊る機会をちょうだい
逃げないで 太陽じゃあるまいし
貴方ったら杭でも打たれたかのよう おっと 縁起でもないわね
だけど私は 銀の弾をこめた銃じゃないし
それに 数だって数えられる ワン、ツー、スリー… 

すごくおいしいピーナッツバターとジャムのサンドイッチも作れるのよ
ヴァン・ヘルシングさん

「富めるときも 貧しいときも 病めるときも 健やかなるときも
死が二人を別つまで 

死が二人を別つまで
人生は一度きり」
まあ、私たちのケースは違うわね 

だって永遠に生きるんだから
 

You're all I've ever wanted, but I'm terrified of you
See my castle may be haunted, but I'm terrified of you
I've cast my spell on millions, but I'm terrified of you
Baby I do this from the ceiling, but I'm terrified of you

I wait my whole life to bite the right one
Then you come along and that freaks me out
So I'm frightened... Dracula's wedding

I've never ran from no one, but I'm terrified of you
See my heartbeat is a slow one, but I'm terrified of you
I've been around for ages, but I'm terrified of you
Put my fang across the stage, but I'm terrified of you

You know I'm terrifed of you [x3]
Here she comes!

[Kelis]
Give me the chance to dance romance
Don't run, I'm not the sun
So much at stake... oh! Bad choice of words
But I'm not the gun with silver bullets
And I can count, 1, 2, 3
Plus I make great peanut butter and jelly sandwiches...
Van Helsing

For richer or poorer, through sickness and in health
Til death do us part
Til death do us part
You only live once
Well, not in our case
because we live forever.

Friday, August 31, 2012

Threads / Miyuki Nakajima (糸 / 中島みゆき)



We never know how we are destined to meet people
We never know when we are going to meet them

Where have you been?
How have you lived your life till now?
Under the high sky
Two different histories

You are the vertical thread
I am the horizontal thread

Woven together, the cloth may warm someone else one day

There are frays from the days we were concerned about our future
And the days we chased our dreams and failed
What would become of these threads?
Feeling insecured, I was shivering in the wind

You are the vertical thread
I am the horizontal thread

Woven together, the cloth may cover the wound of someone one day

You are the vertical thread
I am the horizontal thread

When two threads that are meant to be woven together meet
They call it happiness



なぜめぐり逢うのかを 私たちはなにも知らない
いつめぐり逢うのかを 私たちはいつも知らない

どこにいたの 生きてきたの
遠い空の下 ふたつの物語

縦の糸はあなた 
横の糸は私
織りなす布は いつか誰かを 暖めうるかもしれない

なぜ生きてゆくのかを 迷った日の跡の ささくれ
夢追いかけ走って ころんだ日の跡の ささくれ

こんな糸がなんになるの
心許なくて ふるえてた風の中

縦の糸はあなた 
横の糸は私
織りなす布は いつか誰かの 傷をかばうかもしれない

縦の糸はあなた
横の糸は私
逢うべき糸に 出逢えることを
人は仕合わせと呼びます



こぼれ話:
友人に依頼されて英訳した曲です。
人に頼まれて訳すことは多々ありますが、一度も聞いたことのない曲というのはこれが初めてでした。
そこで、何度も何度も原曲を聴き、曲を自分のなかに沁みこませてから翻訳に取り掛かったのを覚えています。
最近のJ-POPにはない、美しくて重みのある日本語が素敵ですね。





Thursday, August 30, 2012

Our Time Now / Plain White T's


Oh oh oh oh oh
今夜はルールなんてなしだ
あったって破ってやる
何も僕らを止められやしない
さあ始めよう
緊張した手と不安げな笑顔
君の呼吸を感じる
ここがまさに僕らの居場所
音楽のボリュームを上げてくれ

Oh oh oh oh oh

このダンスを贈るよ
チャンスをモノにしようとしてるすべての恋人達に
ついに僕らの時代が来た
きっと記憶に残るだろう
ともにこの街のハートを引き裂く
ついに僕らの時代が来た
僕らの時代が

これはありふれた恋なんかじゃなくて
終わらない夏だ
不安と期待でざわめく胸が 僕をいざなう
この心を受け取って 君の手を取るから
互いに強く惹かれあいながら
麻薬のように夢中さ
この感情に溺れてしまおう

Oh oh oh oh oh

このダンスを贈るよ
チャンスをモノにしようとしてるすべての恋人達に
ついに僕らの時代が来た
きっと記憶に残るだろう
ともにこの街のハートを引き裂く
ついに僕らの時代が来た
僕らの時代が

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
さあ
踊ろう
立ち上がれ
仲間達よ さあ早く
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

このダンスを贈るよ
チャンスをモノにしようとしてるすべての恋人達に
ついに僕らの時代が来た
きっと記憶に残るだろう
ともにこの街のハートを引き裂く
ついに僕らの時代が来た
僕らの時代が
僕らの時代が来た
(僕らの時代が来た)
僕らの時代が来た
(僕らの時代が来た)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
ついに僕らの時代が来た



Oh oh oh oh oh

There will be no rules tonight
If there were we'd break 'em
Nothing's gonna stop us now
Let's get down to it
Nervous hands and anxious smiles
I can feel you breathing
This is right where we belong
Turn up the music

Oh oh oh oh oh

This is the dance for all the lovers

Takin' a chance for one another
Finally it's our time now
These are the times that we'll remember
Breaking the city's heart together
Finally it's our time now
It's our time now

This is more than just romance
It's an endless summer
I can feel the butterflies, leading me through it
Take my heart, I'll take your hand
As we're falling under
This is an addiction, girl
Let's give in to it

Oh oh oh oh oh

This is the dance for all the lovers
Takin' a chance for one another
Finally it's our time now
These are the times that we'll remember
Breaking the city's heart together
Finally it's our time now
It's our time now

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Now
It's a dance
Get up
Come on brothers
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

This is the dance for all the lovers
Takin' a chance for one another
Finally it's our time now
These are the times that we'll remember
Breaking the city's heart together
Finally it's our time now
It's our time now
(It's our time now)
It's our time now
(It's our time now)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Finally it's our time now

Someone Like You / Adele



あなたが身を固めたって聞いたの
いい人を見つけて 結婚したって
あなたの夢が叶ったそうね
きっと彼女は私があなたにあげられなかったものを あなたに与えたのね

古い友達でしょう なぜそんなに恥ずかしがるの
遠慮して影に隠れているのは あなたらしくない

招かれもしないのに突然現れるなんて気が引けるけど
来ずにはいられなかった 我慢できなかったの
私の顔を見て思い出して欲しかった
私にとっては終わってなんかいないことを

気にしないで きっとあなたみたいな人を見つけてみせる
二人の幸せを心から願ってるわ
でも私のこと忘れないでね お願いだから
あなたが言った言葉を覚えているから
“愛が続くこともある でも時には痛みが続くこともある”
“愛が続くこともある でも時には痛みが続くこともある”

時間がたつのは本当に早いわね
最高の時間を過ごしていたのがまるで昨日のことのよう
霞がかった夏の中 生まれ育った私たち
輝かしい日々のサプライズが 二人を結びつけた

招かれもしないのに突然現れるなんて気が引けるけど
来ずにはいられなかった 我慢できなかったの
私の顔を見て思い出して欲しかった
私にとっては終わってなんかいないことを

気にしないで きっとあなたみたいな人を見つけてみせる
二人の幸せを心から願ってるわ
でも私のこと忘れないでね お願いだから
あなたが言った言葉を覚えているから
“愛が続くこともある でも時には痛みが続くこともある”

比べものにならないわ
心配しないで 気にしないで
後悔や失敗 それもひとつの思い出
こんなにほろ苦い味がするなんて その時は誰にも分からなかった

気にしないで きっとあなたみたいな人を見つけてみせる
二人の幸せを心から願ってるわ
でも私のこと忘れないでね お願いだから
あなたが言った言葉を覚えているから
“愛が続くこともある でも時には痛みが続くこともある”
“愛が続くこともある でも時には痛みが続くこともある”

 

I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead "

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead "

You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
They are memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"


Wednesday, August 29, 2012

A Thousand Miles / Vanessa Carlton


ダウンタウンを突き進んでゆく
足取りは速い
行き交う人々の顔
私は家路に向かっている

遠くをぼんやりと見つめながら
ただ 進んでいく
通り抜けていく
人ごみの中を

あなたが必要だよ
あなたが恋しいよ
そして考えてみるんだ

もしも空に落ちていけたら
時間も私を通り過ぎていくのかな
だって私 1000マイルだって歩いていける
今夜あなたに一目会えるなら

いつもこういう時なんだ
あなたのことを想ってしまうのは
あなたも私のこと考えたりするのかな
なんて思ってしまうのは

だって何もかもうまくいかないし
あなたの特別な思い出の中に 私の居場所はないから

あなたが必要だよ
あなたが恋しいよ
そして考えてみるんだ

もしも空に落ちていけたら
時間も私を通り過ぎていくのかな
だって私 1000マイルだって歩いていける
今夜あなたに一目会えるなら

私、私、
あなたには知られたくない
私、私、
あなたの記憶の中 溺れてる
私、私、
諦めたくなんかないよ
私、私、
そんなの嫌だよ

ダウンタウンを突き進んでゆく
足取りは速い
行き交う人々の顔
私は家路に向かっている

遠くをぼんやりと見つめながら
ただ 進んでいく
通り抜けていく
人ごみの中を

あなたがまだ必要だよ
あなたが今も恋しいよ
そして考えてみるんだ

もしも空に落ちていけたら
時間も二人を通り過ぎていくのかな
だって 私 1000マイルだって歩いていける
今夜あなたに一目会えるなら

もしも空に落ちていけたら
時間も私を通り過ぎていくのかな
だって 私 1000マイルだって歩いていける
今夜あなたに一目会えるなら
今夜あなたを抱きしめられるなら


Making my way downtown
Walking fast
Faces pass
And I'm home bound

Staring blankly ahead
Just making my way
Making a way
Through the crowd

And I need you
And I miss you
And now I wonder....

If I could fall into the sky
Do you think time would pass me by
'Cause you know I'd walk a thousand miles
If I could just see you tonight

It's always times like these
When I think of you
And I wonder if you ever think of me

'Cause everything's so wrong
And I don't belong living in your precious memories

'Cause I need you
And I miss you
And now I wonder....

If I could fall into the sky
Do you think time would pass me by
'Cause you know I'd walk a thousand miles
If I could just see you tonight

And I, I
Don't want to let you know
I, I
Drown in your memory
I, I
Don't want to let this go
I, I
Don't....

Making my way downtown
Walking fast
Faces pass
And I'm home bound

Staring blankly ahead
Just making my way
Making a way
Through the crowd

And I still need you
And I still miss you
And now I wonder....

If I could fall into the sky
Do you think time would pass us by
'Cause you know I'd walk a thousand miles
If I could just see you...

If I could fall into the sky
Do you think time would pass me by
'Cause you know I'd walk a thousand miles
If I could just see you...

If I could just hold you tonight




こぼれ話
2002年グラミー賞の最優秀レコード賞・最優秀ソング賞に輝いたこの曲。
ご存じの方も多いと思います。
その頃の自分はまだ10代の学生で、「イントロのピアノが心地良いなぁ」程度にしか思っていませんでした。
しかし10年の時を経て、今やこの曲は私にとって深い意味合いを持つものへと変化しました。
聞くたびに、あるほろ苦い思い出がよみがえってきて、胸をちくっと刺します。
誰にでも、そんな曲ありますよね。


You Don't Know My Name / Alicia Keys


Baby baby baby
初めて見かけた日から
視線をとらえたくてたまらなかった
あなたって特別な何かを持ってる
私本気になっちゃったみたい
時間を割く価値のある男の子
はめったにいないもの

Ooh baby baby baby
まともじゃなくなってきてる
心の中をあなたに支配されつつあるんだもの
この気持ちはまさにOoo ooo ooo
でもあなたは私の名前も知らない
誓って言うわ この気持ちはまさに Ooo ooo ooo...
でもあなたは私の名前も知らない
いつかは知る時が来るかしら


Baby baby baby
初デートの二人が見える
私を笑顔にしようとあらゆる努力をするあなた
二人のファーストキスは木曜日に起きて
ああ、私の魂に火をつける
Ooo, baby baby baby
初めてのときが待てないわ
妄想だけが暴走していく

この気持ちはまさにOoo ooo ooo
でもあなたは私の名前も知らない
誓って言うわ この気持ちはまさに Ooo ooo ooo...
でもあなたは私の名前も知らない
いつかは知る時が来るかしら


“彼は自分がどれほど 私の心を乱し
夢中にさせているか分かってないのよ Oh! って感じ”

今まで誰かの気を引くために こんなに頑張った事ないわ

目の前にいる女の子に気付いて
なぜって、言ったかしら? あなた今にも幸運を逃すわよ
私の愛情を独り占めするのがどんなに最高な気分か一生分からないわよ
私の愛を経験できるチャンスは もう巡ってこないわよ
だって私の愛はまさにOoo ooo ooo って感じ
でもあなたは私の名前も知らない
誓って言うわ この気持ちはまさに Ooo ooo ooo...
でもあなたは私の名前も知らない
いつかは知る時が来るかしら


いつかは知る時が来るかしら(×2

(Alicia:電話)
こうなったらもう彼に電話するしかないわ
もしもし?マイケルと話したいんですが…
ああ、あなたが…元気?
ええと…こんな事するなんてばかげてると思うけど…
私はあなたがよく来る、39番街レノックスのコーヒーショップのウエイトレスなの
髪をブレイドにしてる…そうよ
水曜日にいつも来ているよね、
毎週水曜日に... お昼休みだと思うけど
いつもその日のスペシャルを注文するよね…それにホットココアも
マネージャーはお湯で作れってうるさいんだけど、私…
いつもあなたのココアにはミルクとクリームを使ってるの、だって…
あなたの事いいなって思ってるから
そうだ、いつも素敵なブルーのスーツで、カフスボタンがぴかぴか光ってるよね
仕事は何を? そうなの? 面白そうね
聞いて、あなたの時間を無駄にしたくないし、女の子は普通こんな事言わないって分かってる
だけど…
今度お店の外で会えたらなって… 
制服じゃない私は全然違って見えるんだから
例えばすぐ向かいの公園に行ってみるとか
ちょっと待って、携帯の電波が悪くて…待って、 聞こえる?
さっき何曜日って言った?
いいわ、木曜で決まりね

この気持ちはまさにOoo ooo ooo
でもあなたは私の名前も知らない
誓って言うわ この気持ちはまさに Ooo ooo ooo...
でもあなたは私の名前も知らない

Ooo ooo oooって感じ
でもあなたは私の名前も知らない
ママとパパに誓ってもいい Ooo ooo oooって感じ
でもあなたは私の名前も知らない
いつかは知る時が来るかしら 


Baby, baby, baby
From the day I saw you
I really really want to catch your eye
There's something special 'bout you
I must really like you
Cause not a lotta guys are worth my time

Ooo baby, baby, baby
It's gettin kind of crazy
Cause you are takin over my mind
And it feels like oooooo
But you don't know my name
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
You don't know my name

Oh baby baby baby
I see us on our first date
You're doin' everything that makes me smile
And when we had our first kiss
It happened on a Thursday
Ooooo it set my soul on fire
Ooo baby baby baby
I can't wait for the first time
My imagination's runnin wild

It feels like ooooo
You don't know my name
And I swear it baby, it feels like oooo ooooo ooooo ooooo
You don't know my name

"I'm sayin, he don't even know what he's doin' to me
Got me feelin' all crazy inside
I'm feelin like owww!"

Doin' more than I've ever done for anyone's attention
Take notice of what's in front of you
Cause did I mention you're 'bout to miss a good thing
And you'll never know how good it feels to have all of my affection
And you'll never get a chance to experience my lovin'
Cause my lovin' feels like ooooooo
You don't know my name
And I swear it feels like oooo ooooo ooooo ooooo
You don't know my name

Will you ever know it, no no no no no
Will you ever know it?

"I'm gonna have to just go ahead and call this boy.
Hello? Can I speak to -- to Michael?
Oh hey, how you doin?
Uh, I feel kinda silly doin' this,
But um, this is the waitress from the coffee house on 39th and Lennox
You know, the one with the braids?
Yeah, well I see you on Wednesdays all the time
You come in every Wednesday on your lunch break, I think
And you always order the special, with the hot chocolate
And my manager be tripping and stuff, talking bout we gotta use water
But I always use some milk and cream for you
Cause I think you're kinda sweet.
Anyway you always got on some fly blue suit 'n your cufflinks are shining all bright
So, whatchu do? Oh, word? Yeah, that's interesting
Look man, I mean I don't wanna waste your time but, I know girls don't usually do this,
But I was wondering if maybe we could get together outside the restaurant one day
Cause I do look a lot different outside my work clothes
I mean we could just go across the street to the park right here
Wait, hold up, my cell phone's breakin up, hold up
Can you hear me now?
So, what day did you say?
Oh yeah, Thursday's perfect, man"

And it feels like oooo
You don't know my name
Baby Baby I swear it's like oooooo
You don't know my name, no no no
And it feels like oooo
You don't know my name
And I swear on my mother and father it feels like
Oooo ooo oooo ooo ooo ooo
You don't know my name

Will you ever know it?


The Sweet Escape / Gwen Stefani ft. Akon


もしここから抜け出せるものなら 
そうしたいわ、でも最初に言わせて
私謝らなきゃ あなたに対するぞんざいな態度や扱い
だって私 床にこぼれて酸っぱくなったミルクみたいに振る舞ってた
でもそれは冷蔵庫を閉めなかったあなたのせい
私が冷たかったのはそのせいかもね


もしもここから脱け出して
私の世界を創り出せたら
そしてあなたのタイプ通りの女の子になれたら(永遠に)

お似合いの二人に
そうなったら素敵だと思わない?
優しい女の子になれたらなあ
本当にバッドガールだったって分かってる(変わろうとするわ)
あなたを傷つけるつもりはなかった(全然)
私たち今度はうまくいく
ねえ、そういうの素敵じゃない? (甘い逃避行)

あなたが私を押さえつけたから
私はとても怒りっぽくなったのよ 
助け出して、この状態から出して欲しいの
ほら一緒に飛び出そう  私の運命はあなたにかかってる
ふざけていないで 妥協点を探そうよ
Baby うまくいかない時期だったのよ 
 
私もちょっと怠けていたよね あなたが助けてくれるのをただ待っていただけで
怒っているのが 私への態度で分かるわ
あなたが私から去りませんように 一緒に連れて行きたいの


もしもここから脱け出して
私の世界を創り出せたら
そしてあなたのタイプ通りの女の子になれたら(永遠に)

お似合いの二人に
そうなったら素敵だと思わない?
優しい女の子になれたらなあ
本当にバッドガールだったって分かってる(変わろうとするわ)
あなたを傷つけるつもりはなかった(全然)
私たち今度はうまくいく
ねえ、そういうの素敵じゃない? (甘い逃避行)


(繰り返し)


 
If I could escape I would but,
First of all, let me say
I must apologize for acting, stinking and treating you this way
Cause I've been acting like sour milk all on the floor
It's your fault you didn't shut the refrigerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?

If I could escape
And recreate a place that's my own world
And I could be your favourite girl (forever), Perfectly together
And tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
If I could be sweet (sorry boy)
I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)

You held me down, I'm at my lowest boiling point
Come help me out, I need to get me out of this joint
Come on let's bounce, counting on you to turn me around
Instead of clowning around, let's look for some common ground
So baby, times get a little crazy
I've been gettin' a little lazy, waitin' on you to come save me
I can see that you're angry by the way that you treat me
Hopefully you don't leave me, wanna take you with me

If I could escape
And recreate a place that's my own world
And I could be your favourite girl (forever), Perfectly together
And tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
If I could be sweet (sorry boy)
I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
Cause I've been acting like sour milk all on the floor
It's your fault you didn't shut the refrigerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?

If I could escape
And recreate a place that's my own world
And I could be your favourite girl (forever), Perfectly together
And tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)
If I could be sweet (sorry boy)
I know I've been a real bad girl (I'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now wouldn't that be sweet? (sweet escape)

4 In The Morning / Gwen Stefani


目が覚めて日付が変わったことを知る
ゆうべはまた月が隠れていた
でも今やっと太陽の出番
気分は落ち着いている
でも心が痛むよ 考えると 認めようとすると 

現実が私にのしかかってくる
私は横になって 暗闇の中 
眠るあなたを見つめている
すごく辛いよ

分かっているのは 

あなたは私にすべてを捧げるべきだってことだけ
少しでも足りないと嫌  だって

私はあなたにすべてを捧げているの知っているでしょ
私のすべてをあげる 持っているすべてのものをあなたに手渡すわ
だって本当の真実の愛が欲しいから
あなたを絶対に諦めたくないから
午前4時まで起きて待ち 涙は流れ落ち
それでもケンカする価値があると思いたい
私たちずっと何やってるんだろう?
Baby その気があるなら ちゃんとやり直そうよ

私はただ安心したかっただけ
せっかく見つけた愛を失いたくない
変わるって言ってくれたの覚えてる?
がっかりさせないで
フェアじゃない あなたのやり方は
完璧になんかなれないよ もっと愛が欲しい

分かっているのは 

あなたは私にすべてを捧げるべきだってことだけ
少しでも足りないと嫌  だって

私はあなたにすべてを捧げているの知っているでしょ
私のすべてをあげる 持っているすべてのものをあなたに手渡すわ
だって本当の真実の愛が欲しいから
あなたを絶対に諦めたくないから
午前4時まで起きて待ち 涙は流れ落ち
それでもケンカする価値があると思いたい
私たちずっと何やってるんだろう?
Baby その気があるなら ちゃんとやり直そうよ

いい加減にして 私に必要なものは分かるでしょう
あなたの愛をすべて 私に取っておいて
愛から逃げることはできない
あなたのその魅力のせい
分かっているのは 
あなたは私にすべてを捧げるべきだってことだけ
少しでも足りないと嫌  だって

私はあなたにすべてを捧げているの知っているでしょ
私のすべてをあげる 持っているすべてのものをあなたに手渡すわ
だって本当の真実の愛が欲しいから
あなたを絶対に諦めたくないから
午前4時まで起きて待ち 涙は流れ落ち
それでもケンカする価値があると思いたい
私たちずっと何やってるんだろう?
Baby その気があるなら ちゃんとやり直そうよ


Waking up to find another day
The moon got lost again last night
But now the sun has finally had its say
I guess I feel alright

But it hurts when I think 

When I let it sink in
It's all over me
I'm lying here in the dark
I'm watching you sleep, it hurts a lot

And all I know is
You've got to give me everything
Nothing less cause
You know I give you all of me

I give you everything that I am
I'm handin' over everything that I've got
Cause I wanna have a really true love
Don't ever wanna have to go and give you up
Stay up till four in the morning and the tears are pouring
And I want to make it worth the fight
What have we been doing for all this time?
Baby if we're gonna do it, come on do it right

All I wanted was to know I'm safe
Don't want to lose the love I've found
Remember when you said that you would change
Don't let me down
It's not fair how you are
I can't be complete, can you give me more?

And all I know is
You got to give me everything
And nothing less cause
You know I give you all of me

I give you everything that I am
I'm handin' over everything that I've got
Cause I wanna have a really true love
Don't ever wanna have to go and give you up
Stay up till four in the morning and the tears are pouring
And I want to make it worth the fight
What have we been doing for all this time?
Baby if we're gonna do it, come on do it right

Oh please, you know what I need
Save all your love up for me
We can't escape the love
Give me everything that you have

And all I know is
You got to give me everything
And nothing less cause
You know I give you all of me
I give you everything that I am
I'm handin' over everything that I've got
Cause I wanna have a really true love
Don't ever wanna have to go and give you up
Stay up till four in the morning and the tears are pouring
And I want to make it worth the fight
What have we been doing for all this time?
Baby if we're gonna do it, come on do it right


What If I'm Right? / Sandi Thom



長い旅に連れてって 最後のときまで一緒にいてね
悪戦苦闘なんてしない あなたという頼れる存在がいるから
玄関に薔薇が咲き乱れる 夢の家をあなたは約束してくれた
きっと私をダイヤモンドで覆いつくしてくれる これ以上望むものなんてない

きっとたくましい夫となって 私をその気にさせる でも 
私には私の不安があるの 当たっていたらどうしよう
きっと正直で誠実な夫になってくれる でもね
私なりに不安があるの 当たっていたらどうしよう
不安が的中したら?

雨が降れば きっと自分のコートを私に掛けてくれる
サッカーは録画して 私が観たい番組を観せてくれる
きっといつまでもハンサムで 中年太りなんかするはずない
あなたとの子供なら きっと産むのも痛くない
きっと花を買ってきて シャワーに入れてくれる でも
私には私の不安があるの 当たっていたらどうしよう
私をスリムだって言ってくれるし 洗濯物も取り込んでくれる でもね
私なりに不安があるの 当たっていたらどうしよう
不安が的中したら?

きっと変わらずラブラブでいられる 深い愛と思いやりを持って
電球を替えるとき 私に椅子を差し出すような人じゃない
もしも都会の生活に疲れ 田舎にいい家を見つけたら
きっとレコードのコレクションを売って ローンを組んでくれる

ずっと共感しあえるパートナーでいてくれる 掛け布団を取ったりしない でも
私には私の不安があるの 当たっていたらどうしよう
きっと私を見捨てないだろうし お義母さまとも仲良くやれそう でもね
私なりに不安があるの 当たっていたらどうしよう
不安が的中したら?

きっとたくましい夫となって 私をその気にさせる でも 
私には私の不安があるの 当たっていたらどうしよう
きっと正直で誠実な夫になってくれる でもね
私なりに不安があるの 当たっていたらどうしよう
不安が的中したら?


Take me on a journey & be there till the end
It wont be an uphill struggle, on you I can depend
You'll promise me a dream home with roses round the door
You'll cover me in diamonds, there's nothing I want more

You'll be strong & you'll turn me on
But I got my doubts & what if I'm right
You'll be true & be faithful to
But I got my doubts, & what if I'm right
What if I'm right

Cause if the rain starts falling, you'll protect me with your coat
You'll always tape the football & let me watch my shows
You'll always be this hansom, & your weight will never gain
& when I give birth to our children, I will feel no pain

You'll bring me flowers & you'll bring me showers
But I got my doubts, & what if I'm right
You'll say I'm thin & bring the washing in
But I my doubts, & what if I'm right
What if I'm right

We'll always keep the magic, the tender love & care
& when you need to change the light bulb you won't hand me the chair
& when we're tired of the city, & we find a country home
You'll sell your vinyl records & go get us a loan

You'll be my sympathetic lover, & you won't steal the covers
But I got my doubts & what if I'm right
You won't forsake me, your mother won't hate me
But I got my doubts & what if I'm right

You'll be strong & you'll turn me on
But I got my doubts &, what if I'm right
You'll be true & be faithful to
But I've got my doubts & what if I'm right
What if I'm right

Tuesday, August 28, 2012

If I Ain't Got You / Alicia Keys



富のために生きる人もいる
名声のために生きる人も
権力のために生きる人もいれば
ただゲームをしているように生きる人も
持っている物こそが人の内面を決めると
そう考える人もいる
私も以前はそうだった
けれどそんな人生は退屈で
うわべだけの世界

何もかもを欲しがる人もいる
でも私は何ひとつ要らない
それがあなたじゃないのなら
あなたと一緒にいられないのなら
ダイヤモンドの指輪を欲しがる人もいる
全てを手に入れたがる人もいる
でも私には何の価値もない
それがあなたじゃないのなら

泉を求める人もいる
永遠の若さを約束してくれる泉を
3ダースの薔薇が必要な人もいる
自分の愛を証明するために 
あらゆる物を楽々と私に差し出したって
それのどこが良いというの
分かち合う相手がいなかったら
心から気に掛けてくれる相手がいなかったら

何もかもを欲しがる人もいる
でも私は何ひとつ要らない
それがあなたじゃないのなら
あなたと一緒にいられないのなら
ダイヤモンドの指輪を欲しがる人もいる
全てを手に入れたがる人もいる
でも私には何の価値もない
それがあなたじゃないのなら

(繰り返し)

あなたと一緒じゃなかったら
この広い世界だって何の意味もない
あなたと一緒じゃなかったら



Some people live for the fortune
Some people live just for the fame
Some people live for the power, yeah
Some people live just to play the game
Some people think that the physical things
Define what's within
And I've been there before
But that life's a bore
So full of the superficial

[Chorus:]
Some people want it all
But I don't want nothing at all
If it ain't you baby
If I ain't got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain't got you, Yeah

Some people search for a fountain
That promises forever young
Some people need three dozen roses
And that's the only way to prove you love them
Hand me the world on a silver platter
And what good would it be
With no one to share
With no one who truly cares for me

[Chorus:]
Some people want it all
But I don't want nothing at all
If it ain't you baby
If I ain't got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain't got you, you, you
Some people want it all
But I don't want nothing at all
If it ain't you baby
If I ain't got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain't got you, yeah

[Outro:]
If I ain't got you with me baby
So nothing in this whole wide world don't mean a thing
If I ain't got you with me baby