Pages

Thursday, October 4, 2012

Dance With Me Tonight / Hugh Grant



分別ある人間になってから もうずいぶん経つというのに
仕事もなく 時折ただ座りこんではすすり泣く
何か良い方向に向かってくれないかな
今夜僕と踊ってくれるかい

日が沈むと
心の奥にぽっかり穴が開いたような気になる
靴を履いて ブルースを聴きにこっちへおいでよ
何か良い方向に向かってくれないかな
今夜僕と踊ってくれるかい

君を見つめる僕
僕を見つめる君
ダンスフロアーには二人きり
僕の目に映るものが 君にも見えるかな
二つの傷付いた人生が 互いに調和して
素晴らしい時を創り出すかもしれない
だから立ち上がって 僕と踊ってよ

有刺鉄線の柵の向こう側にある
隣の芝生の方が青く見える気がするよね
でも向こう側なんて実は見えていない
だから今自分が持っているもので満足だ
もし君が今夜僕と踊ってくれるなら

何の意味がある?
ただのすごろくゲームのようなリスクしかない人生に
そんなのは ルールが変更されるのを期待しながらサイコロを振るのと同じ
何の意味がある?
勇気を出して「今夜僕と踊って」と
伝えたいことも伝えられなかったら




It's been so long since I've known right from wrong
Got no job, sometimes I just sit down and sob
Wondering if anything will go right
Or will you dance with me tonight

When the sun departs
I feel a hole down in my heart
Put on some shoes, come down here and listen to the blues
Wondering if anything will go right
Or will you dance with me tonight

I'm looking at you
You're looking at me
We're the only two off the dance floor
Do you see what I see
Two broken lives working in harmony
Might make for a decent time
So get up and dance with me

I know that it seems that the grass will grow
Better on the other side of the barb wire fence
But that other side is not in sight
So I'm fine with what I have now
If you dance with me tonight

What's the point of life
If risk is just a board game
You roll the dice but you're hoping that the rules change
What's the point
If you can't bring yourself to say
Things you wanna say like dance with me tonight