Pages

Wednesday, November 27, 2013

Chasing Cars / Snow Patrol




[和訳]
これからはすべて
二人でやろう
二人きりで
ほかには何も
誰も要らない

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

よく分からない
何と言えばいいのか
この感情を

I love you の3語では
ありきたり過ぎて
足りないんだ

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

他人に言われたことなんて忘れてしまおう
歳を取りすぎる前に
今にも輝き出しそうなその庭を見せて

二人で時間の無駄づかいをしよう
決して手に入らないものを
延々と追いかけるように

自分の方向を見出すために
君の優しい愛が必要なんだ

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?

他人に言われたことなんて忘れてしまおう
歳を取りすぎる前に
今にも輝き出しそうなその庭を見せて

今の僕も 過去の僕も
すべて君の美しい瞳の中に
その瞳から僕は目を離せない

どこで、どのように今に至ったか
はっきり分からないけれど
知っていて欲しい この想いだけは決して変わらないと

もしも今ここで 僕が横になったとしたら
君は一緒に寝転がって こんな世界を忘れてくれる?



[歌詞]
We'll do it all
Everything
On our own

We don't need
Anything
Or anyone

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

I don't quite know
How to say
How I feel

Those three words
Are said too much
They're not enough

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time
Chasing cars
Around our heads

I need your grace
To remind me
To find my own

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see

I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?


こぼれ話:
タイトルの“chasing cars”、歌詞にも出てきますが、これは、かつてリード・シンガーのゲイリーが
ある少女に夢中になっていた時、父親に言われた一言から来ているそうです。
「おまえは、車を追いかけている犬と同じだ。決して捕まえられっこない。仮に捕まえたところで、
そのあとどうするかも分かっていないのに、延々と追いかけている。」
・・・お父さん、なかなか手厳しい。
でも男同士でこんな話ができる関係、ちょっといいですね。